Wu Dong Qian Kun (武动乾坤) – Index

WDQK

Our Synopsis

The Great Yan Empire exists in a world where respect can only be earned through strength. Within this Great Yan Empire, the four great clans have always stood above the rest. Among them, a particular incident in the Lin Clan resulted in the banishment of a certain individual who went on to start his own family, in hopes of one day being recognized again by the Lin Clan, and rejoining them…

Hailing from a banished family of the Great Lin Clan, when Lin Dong was very young, he watched, powerless, as his talented father was easily crushed and crippled by the overwhelming genius of the great Lin Clan, Lin Langtian.
With a despairing father, a heartbroken grandfather, and a suffering family, ever since that fateful day, Lin Dong has been driven by a deep purpose; to take revenge on the man who had taken everything and more from his family.

Armed with nothing but willpower and determination, join Lin Dong as he unknowingly discovers a destiny greater than he could ever hope to imagine when he stumbles upon a mysterious stone talisman…


Glossary


Chapters: 

Chapter 1-100

 

Chapter 101-200

 

Chapter 201-300

 

Chapter 301-400

 

Chapter 401-500

 

Chapter 501-600

 

Chapter 601-700

Advertisement

150 thoughts on “Wu Dong Qian Kun (武动乾坤) – Index” - NO SPOILERS

  1. This is not really a good novel, or maybe I’m just comparing it to the bests of the Wuxia, The plot is not well developed, the cultivation is not well explained and many times rushed, It is more like the story of a jewel who found a man than the other way around. It really is lacking in the plot, It could be really more interesting if the author had more ‘patience’ with the story and the development of the character, explaining a bit more about his progress and his development as a person.

    I’ve just read 40 chapters so maybe I’m being too harsh but it really does not incite you to want more. Maybe it will get better later ?

          1. WDQK is an early work of the author which explains its flaws, on the opposite, BTTH is his masterpiece 🙂

  2. a question? Does someone know where you can read the chapters of Wu zu and the ice smart race. Please do not say something that you have to register on a chinese site. If it is on qidian then omg^^

  3. i am trying to contact a TL about picking up a series. I only ask for a update once every two weeks. it has a fan base already but the translator doing it consistently misses the schedule he has set(games, military, illness, lack of a f*ck). I am willing to donate for the first few chapters to get it started so that people move over and see that they do have a chance at reading more than 5 chapters a year. The translator has stated that he doesnt mind someone taking over but doesnt think anyone will. i am here to find what he doesnt think is out there. contact me for information at my email: [email protected]

    it’s japanese and the chapters are of low-moderate length. it is not on lnmtl

  4. Wow..loved reading it as my first novel..read it from chapter 1 to 476 within 3-4 days….many thanks to the translators..Can some one give me suggestions about what to do after this..i really wanna know how the story unfolds. Should i just wait for chapter updates or continue on with raw translations or what to do. Please tellllll meeeeeeeeeeeeeeeeeeeee.

  5. from ch 155 in novel they talk about old tomb which i think in managa the nirvana tomb.

    but there are few more chapters and few changes from manga to novel.

    hope this helps whoever wanna follow up in LN from manga

  6. L yellow Law can you please stop using “the latter the former” thing?
    It is quite annoying to read.
    I like the stories but when i always read that words over and over again every chapter with many repetition, it is like BUG in front of me.
    It is been 400+ chapters since you started use that terms. Your reader also not stupid for not understand who refers to whom in the dialogue.
    Even it is shorter the space usage in translation sheet, still it is annoying….feels like i read the kid story back in the past elementary..
    YKWIM right?

    1. Translators own style and interpretation of the novel I guess. It is similar to people telling you to stop saying “hey” or “like” . Since it is considered a translation out of free will, there should not be much to complain, I reckon 🙂

  7. Hey guys there is an Chinese drama of this novel named Martial Universe. First episode will be airing sometime in late 2017 I think. So keep an eye out if you are interested.

Leave a Reply