WDQK Chapter 237~

Chapter 237

4th Regular Chapter 🙂

still trying to figure out how to put in words the sound of flowing water and vomiting, if anyone has any suggestions, feel free to comment and let us know.

Also I’m started binge reading 斗破苍穹 (BTTH) again,

it’s kind of funny how often the author mixes up the Xiao Yan and Lin Dong in WDQK

15 thoughts on “WDQK Chapter 237~” - NO SPOILERS and NO CURSING

  1. Thanks for the chapter, in response to the question the sound effect is something along the lines of “SPLOOSH” or you can always use other ways to describe it like “heaving or retching up a torrent of blood”.
    Of course ‘torrent’ is subjective and any quantity of water can be used: ‘deluge’ ‘flood’ ‘spattering’. . . ‘bucket’. Just grammatical flare, use at your own discretion it helps to keep it from feeling like you’ve just read the same battle/scene over and over.

Leave a Reply