The sages said, read ISSTH chapter 165!!

And now for a brief quiz. What about written Chinese drives Deathblade most crazy?

A) There is no way to indicate if something is a proper noun or should be capitalized
B) Entire paragraphs are often written with only commas, no periods, making it difficult to figure out where one thought ends and another begins
C) Because of the lack of grammar rules in Chinese, its often difficult to determine what is the subject of a sentence and what is the object
D) There are (for all intents and purposes) no plural nouns
E) Chinese is a high-context language, which means vagueness is the norm, and context is key
F) All of the above

Chapter 165: Sieve Net Thunder Tree!
Translated by Deathblade
Contributing Editors: Madam Deathblade, John Rogers
Proofreaders: Lingson, MeeBoo and Yascob

27 thoughts on “The sages said, read ISSTH chapter 165!!” - NO SPOILERS and NO CURSING

  1. I’m going to go with all of the above. I know that is basically the same reason translating latin is a pain. Not that I do that too often but it’s part of learning the language.

    1. The most common an annoying is the paragraphs with no periods. Probably the most difficult is the high context language. Sometimes you have to figure things out from context that aren’t stated directly. That would be hard enough in English, let alone a completely different language.

  2. For having tried and failed badly at trying to understand basic Chinese, I’d say F, and maybe add something common to any translation (from any language to any other), the sayings and such are usually near impossible to properly translate, because it contains a lot of meaning in very few words.

    Oh, and word plays, because those are based on both words and multiple potential meanings of those.

  3. I feel the same way with Japanese… except Chinese is even a step above that.
    I’d say there’s a bit less vagueness (though there’s still more than in English), but it’s generally easy to figure out the subject of a sentence.

    Thanks for the chapter!

Leave a Reply