Hello fans of cool Chinese fiction!
It’s my pleasure and honor to join RWX here to host some of my translations of Chinese novels. Allow me to introduce myself briefly.
I was born and raised in San Diego, California. Growing up, I was always interested in Asian culture and of course, kung fu movies. In the year 2000, the movie Crouching Tiger, Hidden Dragon came out, and that was the first wuxia movie I ever saw. It really sparked my interest in Chinese culture, and in wuxia, so I went online looking for wuxia books to read and found SPCNET.TV and other translation sites. I picked the screen name “Deathblade” because that was my StarCraft BattleNet handle at the time.
In 2007 I traveled around in China, which made me even more interested in everything Chinese, so in 2009 I started studying Mandarin. After another trip to China that year, I decided to pick up and move to the place I was so fascinated with. I’ve lived in China ever since.
After studying Mandarin intensively for about 4 years, I felt my level was high enough to actually read a Gu Long novel, and I started with 7 Killers. Why? Because it’s short! I found that it was easier to read than I’d expected, and then was struck with the realization that I had no reason not to translate it into English. And so things came full circle, and here I am today.
Since 7 Killers, I have translated two other novels, Heroes Shed No Tears by Gu Long and Kung Fu by Giddens Ko. Right now, they are available only at SPCNET.TV, but after I go back and edit them thoroughly, I will post them here for your reading pleasure. My favorite of the three novels is Heroes Shed No Tears. I’m currently in the middle of reading another Gu Long novel, and will most likely translate that one as well. Because Chinese is not my native language, I don’t read as quickly as a Chinese person would, so it tends to take me longer to post releases of my translations. I translate everything manually, no machines, and if there’s any Chinese I’m even remotely unsure of, I always consult a native speaker before releasing a final translation.
As far as recommendations, my favorite wuxia novels are Return of the Condor Heroes, Smiling Proud Wanderer, and Sentimental Swordsman, Ruthless Sword. Currently, my Chinese level is perfectly sufficient to read Gu Long, but Jin Yong is a bit above me now, so my dream is to one day be able to read his novels in Chinese. As far as non-Chinese literature, I would recommend checking out the Barsoom series by Edgar Rice Burroughs (please don’t take the recent horrible movie adaptation as a representation of the series. The books are amazing), The Stainless Steel Rat by Harry Harrison, and the Wheel of Time by Robert Jordan.
Okay, enough blathering about myself, I’ll stop here. Again, thanks to RWX for letting me join him here. I look forward to bringing more wuxia literature to the English-speaking world!