☯ ISSTH Chapter 939 ☯

A single chapter for this release, not so with the next release. Enjoy:

Chapter 939. Translator: Deathblade. Translation Checker: anonpuffs. Chinese Grammar Consultant: Madam Deathblade. Proofreaders: Courtrecords, GNE, and Lingson. Memes: Shu. Master of Cuteness: Baby Deathblade.

This is the 15th chapter of the week!

15 thoughts on “☯ ISSTH Chapter 939 ☯” - NO SPOILERS and NO CURSING

    1. calm ur tits 🙂 It aint about the number of chapters updated! It is about the intensity of the sun and moon. Those two heavenly bodies coexist with each other, just like the following double release. As a cultivator u should first start comprehending the intensity of the sun and moon.

      1. The sun is the purest form of yang, while the moon is the purest form of yin. Men are often represented as yang, while women are often portrayed as yin. During intercourse, yin (woman) and yang (man) combine to form the yin-yang connection (both man and woman). So, if the sun is man and the moon is woman, if they were to collide, would they form Caitlyn Jenner? The Dao of the Sun and Moon (Yang and Yin) is far too difficult for me to comprehend.

      1. But on a second thought our patriarch dsnt have inconsistency in his dao. He has pure heart and clear conscience. He wouldn’t pollute his dao with a no show. I just know it.

  1. You know, I’ve been thinking. Translating is such a heavy time-commitment. That’s why so many other series’ have inconsistent release schedules – real life often gets in the way. ISSTH is my favourite series, and I was just thinking that if we had almost any other translator working on ISSTH, we would also have a lot of inconsistencies. But we have Patriarch Deathblade, whose comprehension and commitment to the Dao of Translation is at the pinnacle. Just saying, I’m very grateful and keep up the good work DB 🙂

Leave a Reply