Chinese can be tricky. I recently realized I’ve been making a major blunder for months without realizing it. When I get coffee, I often ask for an extra shot of espresso. Espresso is 浓缩咖啡 nóngsuō kāfēi. However, I misread the second character as 郁, meaning I was constantly asking for 浓郁咖啡 nóngyù kāfēi, “rich” or “strong” coffee. Close, but not quite right. For months I’ve been wondering why I always end up having to point to the sign before they understand me. DERRRRRRRRR!!!!
This release marks 3/7 guaranteed chapters and 2 sponsored chapters, for a total of 5 chapters so far!