Today we have a special Chronicles of Baby Deathblade related to the expression “doesn’t know whether to laugh or cry.” It contains quite a bit of text plus a picture, so check it out after the jump!
This is the fifth guaranteed chapter of the week!..
Madam Deathblade recently posted a moment on WeChat (the most popular messaging app in China) about Baby Deathblade. By the way, her posts in Chinese are usually so full of slang, native Chinese expressions, and “cute” Chinese girl talk that I can’t even understand half of them without asking her to explain them. In any case, this particular post contained the expression “doesn’t know whether to laugh or cry,” so I asked for her help to translate it. Check it out below:
Every day when I put him in the bed to sleep, he looks around playfully for a while. If I peek over to check on him, he’ll catch sight of me and start waving his arms and kicking his feet. At that point I’m never sure whether to laugh or cry. I have to restrain myself from going over. I’ll wait until things get quiet and then check on him again. Just now, look at what happened. I didn’t pay attention for short a moment and all of a sudden he stuck his leg out in this weird position. Haha. Goodnight, bread foot. (she calls him this because she says his feet look like little loaves of bread, it sounds pretty cute in Chinese)
By the way, WeChat has an auto-translate feature that works well in some situations. However, for cutesy posts like the ones Madam Deathblade makes… not so much. Check out the autotranslate of her post:
Put the bed ready to sleep, every day he still stared with going round and round playing for a while, if I were your head in the past, he will push legs tinkling pendulum arm, let a person in distress situation. Can only endure in the past, not such as to see have no action. It doesn’t, one not careful, out feet. haha. good night bread.