It’s pretty exciting to be starting a new translation! I had originally hoped to wait a bit longer before starting to work on it, but as events unfolded, it turned out that now is the most appropriate time to start working. I already mentioned here how it will affect ISSTH. Regarding my plan for AWE chapters, it will be less than ISSTH, probably between 3-5 per week. There will be no sponsored chapters.
One thing I want to make clear from the beginning is that I simply don’t have time to read ahead in the novel, at least not right now. Although we do have direct access to Er Gen to consult regarding important questions, I’m not going to be pestering him with all the details. Therefore, I reserve the right to go back and change translations at any time. Sometimes the meaning of certain words, lines, etc. doesn’t become clear for dozens or hundreds of chapters. I’ve already found things in the first few chapters that don’t get mentioned again for 200 or more chapters. I’ll do my best to keep things consistent, and if I do need to adjust or clarify anything, I’ll make an announcement here in the chapter release post.
As you can see below, much of the ISSTH team is working on this project as well, as well as a new addition to the team. Welcome Ankh! Currently there will be no translation checking, as anonpuffs is busy enough with ISSTH.
For now, please report typos or mistakes in the ISSTH typo thread if possible, or to me directly via e-mail. I will be checking the comments, but similar to ISSTH, I don’t always catch every reported mistake there.
Well enough blabbering, please go enjoy the first chapter:
Chapter 1. Translator: Deathblade. Chinese Grammar Consultant: Madam Deathblade. Editors: GNE and Ankh. Memes: Shu. Master of Cuteness: Baby Deathblade.
This is the 1st (and last) chapter of the week.